我覺得這首歌蠻好聽的,
不過初音的電子音聽久頭會痛,
現在基本都只聽翻唱了,
這位翻唱者clear在nico還蠻有名的,
我個人也蠻喜歡他的歌聲~
而且這首歌也適合配著看小說^ ^


何も伝えられぬまま
仍然什麼都沒告訴你
時はただ過ぎて行くの
時間只悄然流逝
友達の線を越えられず
未能跨越友情的界線
心を閉じたまま
我始終將心封閉

君の視線の先には
在你的視線前方
いつもあの人がいるの
總是有著那個人嗎
何も言わなくても誰より
即便什麼都沒說
君を見て来たから
因我比誰都關註你

冬空の星と三日月
冬日天空的繁星與新月
君と見れたら良いのに…
若能與你一同觀看就好了…
いつか
總有一天

聴こえていますか
你聽到了嗎
冷たい 風にのり君へのこの声
寒冷 風中承載的訴與你的聲音
視えていますか
你看到了嗎
人想う 心の色まで
連同戀慕著誰的 這顆心的顏色

感じていますか
你能感覺嗎
上手に 作ってる笑顔の裏側
完美的 制造出的笑容的背後
届いていますか
傳達到了嗎
ゆれてる 君へのこの想い
搖晃著的 我對你的這份思慕

君が想うあの人と
若是你與思慕的那人
恋が叶ったとしたら
戀情能夠開花結果的話
きっと「おめでとう」と言うから
我一定會說出「恭喜」
会わなくならないで
不得不與你分離

もしも恋に破れたり
若你在戀情中千瘡百孔
夢につまづいたりしたら
或是在夢想上屢遭挫敗
そんな時は君の隣に
那個時候希望你能
選んで欲しいから
選擇我在你的身邊

世界中そっぽを向いても
即使全世界都與你反目
君の味方でいるから…
我仍將是你的同伴…
いつも
無論何時

聴こえていますか
你聽到了嗎
冷たい 風にのり君へのこの声
寒冷 風中承載的訴與你的聲音
視えていますか
你看到了嗎
人想う 心の色まで
連同戀慕著誰的 這顆心的顏色

感じていますか
你能感覺嗎
上手に 作ってる笑顔の裏側
完美的 制造出的笑容的背後
届いていますか
傳達到了嗎
ゆれてる 君へのこの想い
搖晃著的 我對你的這份思慕

聴こえていますか
你聽到了嗎
君への想いを この歌に乗せて
我對你的思慕 承載在這首歌中
視えていますか
你看到了嗎
人想う 涙の色まで
連同戀慕著誰的 這眼淚的顏色

感じていますか
你能感覺嗎
上手に 作ってる笑顔の裏側
完美的 製造出的笑容的背後
届いていますか
傳達到了嗎
ゆれてる 君へのこの想い
搖晃著的 我對你的這份思慕

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lucifer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()