小說版裡也有出現的一段碑文,
因為不長,所以和中譯一起發。
~黄昏の碑文~
ワ イズマンのメールより
禍々 しき波の何処に生ぜしかを知らず。
星辰 の巡りめぐりて後のち
東の空昏くらく大気に悲しみ満ちるとき
分 かつ森の果て、定命の者の地より、
波来きたる先駆けあり
行 く手を疾駆するはスケィス
死 の影をもちて、阻みしものを掃討す
惑乱 の蜃気楼たるイニス
偽 りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、
その頭かしらにて砕け、滴り
新 たなる波の現出す
こ はメイガスの力なり
波の訪おとなう所
希望の光失うせ、憂いと諦観の支配す
暗 き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな
禍々 しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ
甘 き罠にて懐柔せしはマハ
汝、猖獗しょうけつを極め、
逃のがれうるものなし
仮令たとい逃れたに思えどもダルヴォス在りき
い やまさる過酷さにてその者を滅す
そは 返報の激烈さなり
かくて 、波の背に残るは虚無のみ
虚ろなる闇の奥よりコルベニク来きたるとなむ
されば 波とて、そが先駆けなるか
中譯
災難之波是由何處而生,無人知曉。
於星辰運轉一輪之後,
東方天空昏暗、大氣充滿悲愴之時,森林盡頭,命中注定者之地,波濤的先驅者們現身。
疾驅於前者為史凱司。
挾帶死亡之影、掃蕩阻擋於前之物,
惑亂的海市蜃樓,是為伊尼斯。
以虛偽的光景欺瞞所見之人,為頂天之波推波助瀾,浪頭碎裂飛濺時嶄新之波將現身,
此為梅格斯之力。
凡波濤所到之處,必遭憂慮與悲觀支配,
或許,此正為述說幽暗未來之人費德赫爾的技術。
遭災難之波吞噬時,歌雷擘劃出策略。
瑪哈以甜美的陷阱,製造溫柔的誘惑。
波濤極其猖獗之能事,無任何一物能逃離。
縱然以為已一時逃離,亦有達爾渥斯守候,
其將以殘酷至極之手段,毀滅其人。
此正為最激烈之報復。
波濤過後,留下的只剩虛無,
在空虛幽闇之深處,寇爾貝尼克由中現身。
此正為波濤,與其先驅者們。
因為不長,所以和中譯一起發。
~黄昏の碑文~
ワ イズマンのメールより
禍々 しき波の何処に生ぜしかを知らず。
星辰 の巡りめぐりて後のち
東の空昏くらく大気に悲しみ満ちるとき
分 かつ森の果て、定命の者の地より、
波来きたる先駆けあり
行 く手を疾駆するはスケィス
死 の影をもちて、阻みしものを掃討す
惑乱 の蜃気楼たるイニス
偽 りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、
その頭かしらにて砕け、滴り
新 たなる波の現出す
こ はメイガスの力なり
波の訪おとなう所
希望の光失うせ、憂いと諦観の支配す
暗 き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな
禍々 しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ
甘 き罠にて懐柔せしはマハ
汝、猖獗しょうけつを極め、
逃のがれうるものなし
仮令たとい逃れたに思えどもダルヴォス在りき
い やまさる過酷さにてその者を滅す
そは 返報の激烈さなり
かくて 、波の背に残るは虚無のみ
虚ろなる闇の奥よりコルベニク来きたるとなむ
されば 波とて、そが先駆けなるか
中譯
災難之波是由何處而生,無人知曉。
於星辰運轉一輪之後,
東方天空昏暗、大氣充滿悲愴之時,森林盡頭,命中注定者之地,波濤的先驅者們現身。
疾驅於前者為史凱司。
挾帶死亡之影、掃蕩阻擋於前之物,
惑亂的海市蜃樓,是為伊尼斯。
以虛偽的光景欺瞞所見之人,為頂天之波推波助瀾,浪頭碎裂飛濺時嶄新之波將現身,
此為梅格斯之力。
凡波濤所到之處,必遭憂慮與悲觀支配,
或許,此正為述說幽暗未來之人費德赫爾的技術。
遭災難之波吞噬時,歌雷擘劃出策略。
瑪哈以甜美的陷阱,製造溫柔的誘惑。
波濤極其猖獗之能事,無任何一物能逃離。
縱然以為已一時逃離,亦有達爾渥斯守候,
其將以殘酷至極之手段,毀滅其人。
此正為最激烈之報復。
波濤過後,留下的只剩虛無,
在空虛幽闇之深處,寇爾貝尼克由中現身。
此正為波濤,與其先驅者們。
全站熱搜
留言列表