小說版裡也有出現的一段碑文,
因為不長,所以和中譯一起發。


~黄昏の碑文~

ワ イズマンのメールより
禍々 しき波の何処に生ぜしかを知らず。
星辰 の巡りめぐりて後のち
東の空昏くらく大気に悲しみ満ちるとき
分 かつ森の果て、定命の者の地より、
波来きたる先駆けあり
行 く手を疾駆するはスケィス
死 の影をもちて、阻みしものを掃討す
惑乱 の蜃気楼たるイニス
偽 りの光景にて見るものを欺き、波を助く天を摩す波、
その頭かしらにて砕け、滴り
新 たなる波の現出す
こ はメイガスの力なり
波の訪おとなう所
希望の光失うせ、憂いと諦観の支配す
暗 き未来を語りし者フィドヘルの技なるかな
禍々 しき波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ
甘 き罠にて懐柔せしはマハ
汝、猖獗しょうけつを極め、
逃のがれうるものなし
仮令たとい逃れたに思えどもダルヴォス在りき
い やまさる過酷さにてその者を滅す



そは 返報の激烈さなり
かくて 、波の背に残るは虚無のみ
虚ろなる闇の奥よりコルベニク来きたるとなむ
されば 波とて、そが先駆けなるか



中譯


災難之波是由何處而生,無人知曉。
於星辰運轉一輪之後,
東方天空昏暗、大氣充滿悲愴之時,森林盡頭,命中注定者之地,波濤的先驅者們現身。
疾驅於前者為史凱司。
挾帶死亡之影、掃蕩阻擋於前之物,
惑亂的海市蜃樓,是為伊尼斯。
以虛偽的光景欺瞞所見之人,為頂天之波推波助瀾,浪頭碎裂飛濺時嶄新之波將現身,
此為梅格斯之力。
凡波濤所到之處,必遭憂慮與悲觀支配,
或許,此正為述說幽暗未來之人費德赫爾的技術。
遭災難之波吞噬時,歌雷擘劃出策略。
瑪哈以甜美的陷阱,製造溫柔的誘惑。
波濤極其猖獗之能事,無任何一物能逃離。
縱然以為已一時逃離,亦有達爾渥斯守候,
其將以殘酷至極之手段,毀滅其人。
此正為最激烈之報復。



波濤過後,留下的只剩虛無,
在空虛幽闇之深處,寇爾貝尼克由中現身。
此正為波濤,與其先驅者們。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lucifer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()